On a mistake in the Spanish translation of Coseriu’s “Principes de syntaxe fonctionnelle”

Authors

DOI:

https://doi.org/10.55245/energeia.2021.005

References

Alarcos Llorach, Emilio (1977): “Los demostrativos en español”, Verba, 31, 53-63.

Álvarez Castro, Natalia (2005): “Tradición y novedad del entorno universo de discurso de Eugenio Coseriu”, en: Antonio Roldán Pérez, Ricardo Escavy Zamora, E. Hernández Sánchez, José Miguel Hernández Terrés y M.ª Isabel López Martínez (eds.): Caminos actuales de la historiografía lingüística: Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, I, Murcia: Universidad de Murcia, 223-233.

― (2006): “Consideraciones metalingüísticas sobre el entorno ‘universo del discurso’ de Eugenio Coseriu”, en: Ramón González Ruiz y Manuel Casado Velarde (eds.) : Discurso, lengua y metalenguaje: balance y perspectivas, Hamburgo: Helmut Buske Verlag, 21-35.

Arrizabalaga, Carlos (2011): “‘Ya con Felicitas fuimos a buscar al párroco de Santa Catalina’. Discordancia oracional y gramaticalización en el español peruano”, Lexis, 35, 1, 163-86.

Coseriu, Eugenio (1955-1956): “Determinación y entorno: dos problemas de una lingüística del hablar”, Romanistisches Jahrbuch, 7, 1, 29-54.

― (1977): “La ‘situación’ en la lingüística”, en: El hombre y su lenguaje: estudios de teoría y metodología lingüística, Madrid: Gredos, 240-35.

― (1978): “Semántica y gramática”, en: Gramática, semántica, universales: estudios de lingüística funcional, Madrid: Gredos, 128-147.

― (1981): “Introducción al estudio estructural del léxico”, en: Principios de semántica estructural, Madrid: Gredos, 87-142.

― (1989): “Principes de syntaxe fonctionnelle”, en: Travaux de linguistique et de philologie, 27, 5-46.

― (1994-1995): “Principii de sintaxă funcțională”, en: Dacoromania, 1, 1-2, 29-68.

― (1995): “Principios de sintaxis funcional”, en: Moenia, 1, 11-46.

― (1998): “Tesis acerca del ‘significado’”, en: Lexis, 21, 2, 83-86.

― (2016): La semántica en la lingüística del siglo XX: tendencias y escuelas. Madrid: Arco/Libros.

― (s.f.): Teoría del nombre propio (texto inédito).

Echeverría Arriagada, Carlos I. (2016): “Criterios estilísticos y funcionalidad: a propósito del concepto de simetría compositiva”, Hápax, 9, 127-139-63. Disponible en http://www.revistahapax.es/pages/numeros16.html

García González, Cristina (2017): Visión panorámica del funcionalismo español. Tesis doctoral, Universidad de León. Disponible en https://buleria.unileon.es/handle/10612/6779

Gutiérrez Rodríguez, Edita (2016): “Gramática estructural”, en: Javier Gutiérrez-Rexach (ed.): Enciclopedia de Lingüística Hispánica, 1. Londres: Routledge, 113-126.

Mancera Rueda, Ana (2008): “Rasgos de sintaxis oral-coloquializada en los diálogos de los siglos XVI y XVII destinados a la enseñanza de español a extranjeros”, en: Boletín de la Real Academia Española 88, 298, 229-258.

― (2009): ‘Oralización’ de la prensa española: la columna periodística. Berna: Peter Lang.

Montgomery, Scott L. (2000): Science in translation. Chicago: University of Chicago Press.

San Julián Solana, Javier (2016): “El sustantivo cuantificador en la lingüística hispánica: revisión crítica y nueva propuesta”, en: Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 68, 380-435.

Published

2021-12-26

How to Cite

Echeverría Arriagada, C. I. (2021). Sobre un error en la traducción española de “Principes de syntaxe fonctionnelle” de Coseriu. ENERGEIA. ONLINE JOURNAL FOR LINGUISTICS, LANGUAGE PHILOSOPHY AND HISTORY OF LINGUISTICS, (VI), 118–124. https://doi.org/10.55245/energeia.2021.005

Issue

Section

Documents