ENERGEIA. ONLINE JOURNAL FOR LINGUISTICS, LANGUAGE PHILOSOPHY AND HISTORY OF LINGUISTICS 2022-03-18T13:46:19+01:00 Johannes Kabatek Open Journal Systems <p><em>Energeia</em> is an <a href="">open-access</a> online journal for linguistics and language philosophy published at the <a href="">University of Zurich</a>. It is issued annually (resuming publication from 2021 onwards), examining topics of general linguistics, language theory and language philosophy, with a particular consideration of Romance linguistics.</p> Mariano Larsen and the philology. Linguistic approaches to American history 2022-03-18T13:46:19+01:00 Emiliano Battista <div class="page" title="Page 2"> <div class="layoutArea"> <div class="column"> <p>In this article we analyses three works of Mariano Larsen (1821-1894): teacher, translator, theologian and historian of broad participation in the Argentine intellectual sphere in the second half of the XIXth century. His publications –América Antecolombiana (1865), “Filología Americana. La lengua quichua y el doctor López” (1870) and “Apéndice sobre las lenguas quichua, aimara y pampa” (1882)– have historiographical value in at least three dimensions: first, because they are part of a series in which we identify Larsen’s philological work; second, because they show how the scientific world of nineteenth-century considered the rigorous methodology of historical-comparative linguistics; and, finally, because they are discursive practices that exhibit the way in what the science of language can be used for political purposes (Del Valle &amp; Stheeman 2004, Ennis 2018, Battista 2019a). According to our observations, in order to explain the ethnic affiliations between the American Indians and the Asian and European peoples, Larsen resorted to linguistic comparison; specifically, through the reconstruction of Pelasgo-Greek, Sanskrit-Quichua and Araucano-Pampas words, he used the science of language to support his interpretations of the migrations. We consider that, by transforming “mythical names into words”, the philology practiced by Larsen was, following Agamben (1978) terminology, a kind of “critical mythology”.</p> </div> </div> </div> 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 Contrastive analysis. The dialectic of equality and difference 2022-01-21T15:06:46+01:00 José Luis Iturrioz Leza <div class="page" title="Page 1"> <div class="layoutArea"> <div class="column"> <p>The contrastive method compares two or more elements, categories or structures within the same language or interlinguistically, identifying similarities and differences to establish complementarity relationships as a basis for their integration into more comprehensive and abstract schemes that account for the functional constancy in the structural variation. In the history of linguistics a model based on a particular language has often been used to describe the structure of other languages. The same has happened in the ontogenetic and pedagogical domains. The contrastive analysis helps to lay the foundations for an off-centered description that reconciles structural variation with functional constancy. The results of the contrastive analysis must be the basis of typology, and at the universalistic level typological variation must be integrated into more general schemes called operations. The four descriptive levels interact in a inductive deductive circle, forming an integrated program.</p> </div> </div> </div> 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 Proposed interaction between verb and preposition in the encoding of motion events. A contrastive study between Spanish and Mandarin Chinese 2022-01-21T15:10:20+01:00 María Azucena Penas Ibáñez Tao Zhang <div class="page" title="Page 1"> <div class="layoutArea"> <div class="column"> <p>Spanish and Mandarin Chinese have been classified as verb-framed language and satellite-framed language respectively (Talmy: 1991, 2000). However, in Spanish, manner verbs are compatible with hacia and hasta, and a small group of them can do so with a. The typological discussion on Mandarin Chinese focuses on the serial verb construction of “manner verb + path word”, in which the second constituent lacking morphological variation can also function independently as path verb. To try to shed light on these discussions, we propose that the core scheme —the directional path— of the motion event is generated through the interaction between the verb and the preposition, in which the manner verb with external movement implies a non- directional path which plays a primary role, while the preposition and the second constituent of the Chinese serial verb construction are only direction indicators that do not contribute any path. The analysis of the combinatory between manner verbs and hacia, hasta, a, as well as their equivalent Chinese expressions, support our hypothesis and they let conclude that: a is locative; Chinese serial verb construction belongs to the satellite-framed language type; the extensive value of hasta does not favor the generation of the directional path, but that of its Chinese equivalent can do so.</p> </div> </div> </div> 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 The problem of structural dialectology 2022-01-21T15:22:14+01:00 Manuela Crivelli 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 On a mistake in the Spanish translation of Coseriu’s “Principes de syntaxe fonctionnelle” 2022-01-21T15:24:31+01:00 Carlos I. Echeverría Arriagada 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 Interview with Eugenio Coseriu in Granada 2022-01-21T15:27:33+01:00 Transcripción 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022 López Serena, Araceli: La lingüística como ciencia humana. Una incursión desde la filosofía de la ciencia 2022-01-21T15:32:36+01:00 Ana Gutiérrez de la Torre 2021-12-26T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2022